30 dic. 2011

... Al 2012...

¡Os deseamos un feliz año nuevo, en el que continuaremos trabajando con mucha ilusión desde BPM Traducciones!

A todos nuestros seguidores, clientes, compañeros, familiares y amigos os queremos hoy dedicar esta canción tan especial aprovechando que en el nuevo año se cumplirán 20 años de los Juegos Olímpicos de Barcelona:



¡Feliz 2012!

20 dic. 2011

Cursos de idiomas para empresas


¡Hola!

¿Tienes una empresa y tus empleados necesitan iniciarse o mejorar sus niveles de francés e inglés?

¡Contacta con nosotros!

BPM Traducciones te ofrece clases individuales y de grupo, de cero a perfeccionamiento.

Los servicios de clases de francés de Laura, por ejemplo, ya han sido contratados por empresas como:

- Louis Vuitton
- Volpak
- Tatay
- Telstar
- Copisa
- Tubing Food
- Delphi
- Ficosa
- Magna Donnelly
- Bossar

¡Aprovecha nuestra experiencia e invierte en tu negocio!

Escríbenos para más información...

15 dic. 2011

Economía, finanzas y negocios

¡Buenos días!

Soy Toni de BPM Traducciones.

¿Necesitáis traducir textos de economía, finanzas y negocios?

Os ofrezco mis servicios en estos campos en cualquier combinación de las siguientes lenguas: inglés, francés, catalán y castellano.

¡Más de 3 años de experiencia en empresas como Banco Sabadell y Deutsche Bank!

Escribidme a toni@bpmtraducciones.com

¡Estoy a vuestra disposición!

14 dic. 2011

La semilla de BPM Traducciones

¡Hola!

¿Qué tal os está yendo la semana? ¡Esperamos que bien!

El mes pasado os empezamos a hablar de nosotros en esta entrada.

Hoy os contaremos un poco más:

Laura y Toni se conocieron hace casi una década en el primer año de la Licenciatura de Traducción e Interpretación en la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB). Coincidieron en bastantes clases y estudiaron los mismos idiomas: inglés, francés y ruso. Incluso realizaron juntos el proyecto de Terminología para la Base de Conocimiento Universitario de la UAB (BACUS) sobre las figuras internacionales de la natación sincronizada.

No obstante, cada uno de ellos aporta a BPM Traducciones una formación única y diferenciada, que a su vez se complementa a la perfección gracias al trabajo en equipo y a la experiencia compartida todos estos años.


Laura se especializó en lengua francesa, ya que es su lengua materna al haber nacido y vivido durante 15 años en Francia, adonde se escapa siempre que puede, ya sea para ver a la familia o desconectar.

Toni se especializó en lengua inglesa porque comenzó su formación en dicha lengua a la edad de 5 años y la ha integrado en su vida como un idioma más de comunicación, de trabajo y de consumo.

Os podríamos seguir contando más pero continuaremos en sucesivas publicaciones ;-)

¡Recuerda que en BPM Traducciones estamos preparados para trabajar contigo!

¡No olvides seguirnos en Facebook y Twitter!

12 dic. 2011

Doblaje y subtitulación

El doblaje es el proceso de grabación y sustitución de las voces en un producto audiovisual. El término generalmente se usa para referirse a la sustitución de los diálogos hablados por los actores en un idioma original por otros diálogos idénticos en otro idioma.

La subtitulación es el proceso de añadir texto a una imagen o un vídeo, normalmente superpuesto, aportando información adicional al respecto, traduciendo una narración o diálogo conducido en un idioma extranjero, o como soporte para personas con deficiencias auditivas.

En BPM Traducciones estamos especializados en doblaje y subtitulación de lenguas inglesa y francesa a castellana y catalana.

¡Contacta con nosotros para más información!

7 dic. 2011

Interpretación de enlace


BPM Traducciones ofrece el servicio de INTERPRETACIÓN DE ENLACE en francés, inglés, catalán y castellano.

¿En qué consiste?

Por ejemplo:

Si tienes un primo lejano en Estados Unidos que viene a la boda de alguien de la familia y nunca os habéis visto, lo más seguro es que no os relacionéis si no habláis la misma lengua. Estarías, a lo mejor, perdiendo la oportunidad de retomar lazos familiares perdidos.

O si tienes una empresa y das con un cliente potencial que quiere distribuir tus productos en Suiza, por muy buenos que estos sean, si no os entendéis, esa relación comercial no cuajará.

Acudir a nosotros es la solución a casos como los mencionados.

BPM Traducciones te ofrece un servicio fresco y juvenil, a la vez que serio y eficaz, de la mano de dos profesionales de la Traducción y la Interpretación: Laura & Toni.

¡Conócenos!